Книжно-иллюстративная выставка-обзор "Искусство перевода - искусство интерпретации"
Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Книжно-иллюстративная выставка-обзор "Искусство перевода - искусство интерпретации"


"... Перевод должен не просто служить вместо оригинала, а полностью заменять его…"
Иоганн Вольфганг Гёте.

Перевод - сложнейший, увлекательный вид жизнедеятельности человека. С его помощью происходит гармоничное развитие, проникновение друг в друга различных культур. Перевод играет важную роль в нашей жизни. К сожалению, мы редко замечаем и недооцениваем его действительную ценность. Высококачественный перевод можно сравнить с хорошим сервисом: мы обращаем внимание только на его отсутствие. И все же наш мир был бы совсем другим без переводов.

История и политика далеки от повседневной жизни, но перевод имеет к нам и более прямое отношение. К примеру, иностранные фильмы и сериалы в большинстве своем выходят на экранах с субтитрами или дублированным переводом. Также, перевод литературы способствовал тому, что многие произведения получили мировое признание. Пользу перевода мы замечаем в интернете, где люди, объединенные схожими интересами, могут общаться и делиться знаниями. Человечество не достигло бы современного уровня развития без языков и переводов. Международное сотрудничество и общение способствовало развитию высокотехнологичного оборудования и созданию новых возможностей во всех сферах человеческой жизни. Нам действительно стоило бы начать ценить переводческую деятельность.

Узнать об истории переводческой деятельности и познакомиться с электронной книжной выставкой можно в группе Библиотеки №2 ВКонтакте.

 

Фотогалерея

Поделитесь:
Наверх ↑