160 лет со дня рождения английской писательницы, переводчицы, композитора Этель Лилиан Войнич
Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

160 лет со дня рождения английской писательницы, переводчицы, композитора Этель Лилиан Войнич


11 мая 2024 года исполнится 160 лет со дня рождения английской писательницы, переводчицы, композитора Этель Лилиан Войнич (1864 - 1960).

Этель не знала своего отца Джорджа Буля, так как он умер через полгода после её рождения. Её мать Мэри Эверест была дочерью профессора греческого языка. Мэри была талантливым математиком и преподавателем математики.

Мать в нужде воспитывала пять дочерей. Поэтому когда самая младшая, Этель, достигла восьмилетнего возраста, она отвезла её к брату покойного мужа, работавшему интендантом на шахте. Он был очень религиозным и суровым человеком.

В 1882 году Этель получила небольшое наследство и начала изучать музыку в Берлинской консерватории как пианистка. В Берлине она также посещала лекции славистов в университете.

Приехав в Лондон, она присутствовала на собраниях политических эмигрантов, среди которых был русский революционер-народник Сергей Кравчинский (псевдоним - Степняк). Он много рассказывал ей о своей родине. У Этель возникло желание посетить Российскую империю, которое она осуществила в 1887 году.

Она проработала в России два года как гувернантка и преподавательница музыки и английского языка в семье Веневитиновых в их усадьбе в Воронежской губернии.

В 1902 году вышла замуж за В. Л. Войнича, польско-литовского революционера (позднее - литератора и библиофила), переселившегося в Англию после побега из сибирской ссылки.

Этель Войнич была членом "Общества друзей русской свободы" и "Фонда вольной русской прессы", которые критиковали царский режим России.

Под впечатлением общения с Кравчинским, а также прочитанных биографий великих итальянских патриотов Джузеппе Гарибальди и Джузеппе Мадзини Войнич создала образ и характер героя своей книги - Артура Бертона, Овода. Такой же псевдоним имел знаменитый древнегреческий философ Сократ. В 1897 году книга "Овод" была издана в США и Англии. В следующем году появился её русский перевод в России, где роман имел грандиозный успех. Позже книга была неоднократно переиздана на многих языках.

Значительное место в романе занимает деятельность итальянской подпольной организации "Молодая Италия" в 1830-1840-х годах. После разгрома армии Наполеона вся Италия, которая до этого была включена в Империю, оказалась разделена на несколько отдельных государств и фактически захвачена австрийскими войсками. Пользующийся безусловным авторитетом в Италии глава Римско-католической церкви Папа Римский ориентировал политику на захватчиков. В Италии были сильны патриотические настроения сторонников объединения страны и борьбы за её независимость. В 1833 году, когда начинается действие романа, в разных областях Италии вспыхивали вооруженные восстания. Перед 1848 годом революционная волна охватила уже всю Западную Европу и Италию. В 1846 году Римско-католической церковью во главе с Папой был предпринят ряд либеральных реформ, малая польза которых и обсуждается героями во второй и третьей частях романа.

Трижды - в 1928, 1955 и 1980 годах - вышли фильмы "Овод" по мотивам романа Этель Войнич. Несколько драматургов и режиссёров поставили спектакли и оперы в театрах.

В 1895 году под заглавием "Юмор России" вышел сборник её переводов на английский язык произведений известных русских прозаиков и поэтов: Н. В. Гоголя, М. Ю. Лермонтова, Ф. М. Достоевского, М. Е. Салтыкова-Щедрина, Г. И. Успенского, В. М. Гаршина, И. Ф. Горбунова, А. Н. Островского и С. М. Степняка.

В 1901 году писательница закончила свой новый роман "Джек Реймонд". В героине другого её романа (1904) "Оливия Лэтам" заметны черты характера самой Этель Войнич.

В 1910 году появилась её книга "Прерванная дружба". Её перевод на русский был озаглавлен "Овод в изгнании".

В 1911 году Войнич перевела на английский шесть лирических поэм Т. Г. Шевченко.

Позже она долгое время ничего не сочиняла и не переводила, предпочитая литературе музыку. Она создала несколько музыкальных произведений, лучшим из которых считала ораторию "Вавилон".

В 1931 году в США, где она поселилась, был издан её перевод коллекции писем польского композитора Ф. Шопена с польского и французского языков на английский.

Весной 1945 года (в возрасте 81 года) она закончила писать своё последнее произведение "Сними обувь твою".

О своей невероятной популярности в СССР, огромных тиражах и экранизациях "Овода" забытая в США Войнич узнала только в это время: её разыскала в США литературовед Евгения Таратута. Ей стали приходить письма от советских читателей, её навещали в Нью-Йорке делегации пионеров, артистов Большого театра, моряков и разных других советских граждан, оказывавшихся по работе в США.

15 декабря 1955 года Секретариат ЦК КПСС обсудил вопрос об Э. Л. Войнич и затем Президиум ЦК КПСС (протокол № 175 от 19.12.1955) утвердил следующее решение:

  1. Принять предложение секретариата правления СП СССР и Министерства культуры СССР о выплате гонорара проживающей в США писательнице Л. Войнич (Лилиан Этель Буль - так в тексте) в сумме 15 тысяч американских долларов за многочисленные издания в Советском Союзе её романа "Овод".
  2. Разрешить Министерству культуры СССР передать в дар Л. Войнич копию кинофильма "Овод" на узкой плёнке.

Умерла 27 июля 1960 года в Нью-Йорке.

Фотогалерея

Поделитесь:
Наверх ↑