85 лет немецкому детскому писателю, драматургу, переводчику и иллюстратору Паулю Маару
Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

85 лет немецкому детскому писателю, драматургу, переводчику и иллюстратору Паулю Маару


13 декабря 2022 исполняется 85 лет немецкому детскому писателю, драматургу, переводчику и иллюстратору Паулю Маару.

Родился 13 декабря 1937 года в Швайнфурте. После ранней смерти матери жил в деревне у деда в городе Терес на севере Баварии. Учился в Швайнфуртской гимназии, позднее в академии искусств в Штутгарте. Работал оформителем сцены и сценическим фотографом в театре замка Масбах во Франконии, затем в течение 10 лет преподавал искусствоведение.

Написать первую детскую пьесу Маара подтолкнули жалобы директора театра на отсутствие новых пьес и необходимость раз за разом ставить "Спящую красавицу". И тогда Маар написал "Der König in der Kiste". Второй его пьесой стала "Kikerikiste", которая имела большой успех и ставилась даже за рубежом. Однако после нее Маар на некоторое время перестал писать пьесы и обратился к форме повестей и рассказов - также для детей.

С 1976 года полностью посвятил себя писательству. Живёт в Бамберге.

В интервью Маар говорил, что писать детские книги его подтолкнула причина - отсутствие хороших книг, которые можно было бы почитать собственным детям. На пару со своей женой Пауль Маар также переводил детские книги с английского языка, а двое из троих его детей также посвятили себя литературе.

Перу Маара принадлежит множество детских повестей, рассказов и сказок. Также он писал пьесы для детских спектаклей. Наиболее известные циклы произведений Маара - про Маленького Кенгуру (Das kleine Känguru), Субастика (Das Sams) и из последних - про Господина Белло (Herr Bello).

Субастик - загадочное волшебное существо с поросячим носом. Он ни с того ни с сего появился у дома конторского служащего. Субастик отличается нахальным характером, зато умеет исполнять любые желания.

На русский язык переведены почти все его сказочные повести про Субастика. В серию "Субастик" вошли такие книги как: "Семь суббот на неделе", "И в субботу Субастик вернулся", "Новые веснушки для Субастика", "Волшебные капли для Субастика", "Субастик в опасности", "Субастик, дядюшка Элвин и кенгуру".

В 2011 году вышла книга Маара "Господин Белло и волшебный эликсир" (в этом же году выпущена в переводе на русский язык). В 2012 году вышло продолжение этой книги (на русском языке опубликовано в 2014 году под названием "Новости о господине Белло").

Фотогалерея

Поделитесь:
Наверх ↑